Narayaneeyam Dashakam 59
Narayaneeyam Dasakam 59 -
Venu Gaanam (Krishna Playing the Flute)
The Forest That Fell in Love
The forest was radiant in the softness of autumn. The waters flowed crystal clear. A gentle breeze moved through the trees, carrying the fragrance of blooming lotuses.
Krishna, accompanied by Balarama, the cows, and the cowherd boys, entered this serene forest, took shelter under a beautiful tree, stood cross-legged and started to play his flute.
The Music That Stilled the World
The peacocks began to dance in ecstasy, spreading their vibrant feathers as though responding to thunderclouds. To them, the music was like the gentle rumble of rain-bearing clouds.
The deer stopped in their tracks, gazing toward Krishna with wide, loving eyes. The animals stood motionless, absorbed in a stillness deeper than sleep.
The cows lifted their ears, drinking the nectar of the melody. Even the calves forgot to swallow the milk in their mouths, frozen in blissful attention.
High in the trees, birds fell silent, listening with complete absorption.
The rivers themselves seemed to pause their flow. With arms of shimmering waves, they offered lotuses at His feet, longing to embrace Him. Even the clouds gathered overhead, forming a soft umbrella, showering Him with cool droplets like offerings of white flowers.
The Gopikas and the Loss of Self
The Gopikas felt the deepest transformation. Hearing the flute, they forgot themselves completely. Their daily tasks, their identities, their world — everything dissolved in the sweetness of that sound. They spoke only of Krishna’s playful ways. They sang of Him. They became merged in remembrance.
This episode is beautifully described in the Bhagavata Purana, where the divine flute song reveals the power of pure love.
The flute itself carries a profound teaching. It is hollow. It produces music only because it is empty.
In the same way, when we empty ourselves of ego, resistance, and noise, the Divine breath flows through us. We become instruments of grace.
Bhattadri prayed to Lord Krishna, "Just as the Gopikas fortunately attained both love and salvation, may Your grace transform my suffering."
ब्रह्म तत्त्वपरचिन्मुदात्मकं वीक्ष्य सम्मुमुहुरन्वहं स्त्रिय: ॥१॥
गोपिकास्तव न सेहिरे हरे काननोपगतिमप्यहर्मुखे ॥२॥
वेणुनादमुपकर्ण्य दूरतस्त्वद्विलासकथयाऽभिरेमिरे ॥३॥
व्यत्ययाकलितपादमास्थित: प्रत्यपूरयत वेणुनालिकाम् ॥४॥
द्रावणं च दृषदामपि प्रभो तावकं व्यजनि वेणुकूजितम् ॥५॥
वेणुरन्ध्रतरलाङ्गुलीदलं तालसञ्चलितपादपल्लवम् ।
तत् स्थितं तव परोक्षमप्यहो संविचिन्त्य मुमुहुर्व्रजाङ्गना: ॥६॥
त्वत्पदप्रणयि काननं च ता: धन्यधन्यमिति नन्वमानयन् ॥७॥
दूरतो बत कृतं दुराशयेत्याकुला मुहुरिमा: समामुहन् ॥८॥
बद्धरागविवशास्त्वयि प्रभो नित्यमापुरिह कृत्यमूढताम् ॥९॥
न्मोक्षोपायो यत्नत: स्यान्न वा स्यात् ।
तासां त्वेकं तद्द्वयं लब्धमासीत्
भाग्यं भाग्यं पाहि मां मारुतेश ॥१०॥
Comments
Post a Comment